Questão:
J.K Rowling tinha o anagrama 'Tom Marvolo Riddle' configurado desde o início?
stormrage
2014-11-06 21:57:09 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Em Harry Potter e a Câmara Secreta , fiquei fascinado com a cena em que as palavras 'Tom Marvolo Riddle' mudam para 'Eu sou Lord Voldemort' no ar.

Eu estava me perguntando, JK Rowling planejou quando deu a Voldemort seu nome no primeiro livro? Ou ela veio com isso depois de já saber o nome dele?

Quando você viu o nome completo de Voldemort no primeiro livro ou mesmo o nome de Tom Riddle?
faz mais sentido no livro 2 que ela adaptou o nome real de Voldemort para caber em algo assim. especialmente porque ela adicionou palavras como EU SOU, porque já que o sobrenome dele é inventado, podemos facilmente ver que ela poderia usar as letras de que precisava para dizer EU SOU Senhor Voldemort.
Como essa pergunta não está clara?
Não me lembro de ela ter feito comentários sobre isso.
@phantom42 Dê uma olhada no histórico de edição. Micah melhorou substancialmente a clareza e a qualidade desta pergunta com uma edição antecipada.
"Eu queria que fosse um anagrama do meu nome, mas isso só teria funcionado se eu convenientemente recebesse o nome do meio de 'Marvolo', e então seria um exagero. Nosso nome do meio real é Morfin, sevocê está curioso. "
Trzy respostas:
Micah
2014-11-06 22:59:15 UTC
view on stackexchange narkive permalink

É difícil dizer sem a própria Rowling pesando, mas não é tão difícil encontrar esse tipo de anagrama a partir de qualquer nome vilão que você goste. Observe que ela não está apenas adicionando "Eu sou" para deixar o som mais agradável, mas também está usando o nome do meio totalmente inventado "Marvolo".

Por exemplo, se ela decidiu escrever sobre o vilão obstrucionista "Filibuster", ela poderia tê-lo feito declarar que

LIAM FIDULI ROBERTS

é um anagrama de

EU SOU LORD FILIBUSTER

Ou se ela tivesse optado pelo vilão inspirado em Diceware "Lop-Farm",

SIMON MEGMAPART FARLEY

pode ter se tornado

MEU NOME É GREAT LOP-FARM

Observe que a maioria das traduções de Harry Potter para idiomas europeus não precisou mudar "Voldemort" para fazer o anagrama sair direito.

Sim ... "Marvolo" é uma palavra-chave para o anagrama.
A Edição Brasileira Trocou "Marvolo" por "Servolo". Isso acontece porque "eu sou" foi trocado por "Eis" na tradução pt-BR.
@Chris Não sei ... "Marvolo" tem uma espécie de anel de encantamento em falso latim.
Meu nome de usuário é um anagrama do meu nome verdadeiro, e atesto o fato de que é coisa de criança conseguir um.
A tradução dinamarquesa do nome de Voldemort é bastante forçada, mas manteve a parte "Riddle" como "Gåde". Espero que os tradutores tenham sido mantidos tanto no escuro do enredo futuro quanto os leitores, então eles fizeram o melhor que puderam.
@ThalesPereira A versão francesa é particularmente legal: * Tom Elvis Jedusor * (soa como "jogo do destino" quando lido), um anagrama de "Je suis Voldemort"
O que faz sentido.Afinal, Voldemort tinha apenas seu próprio nome para trabalhar.
A antiga tradução russa o chamava (em transliteração) Tom Dvollodder Rebus ("rebus" significa "enigma") e o anagrama era "Lord Sudeb Voldemort" (Senhor dos Destinos, Voldemort).Na nova tradução russa (atual), o tradutor decidiu manter o nome original o mais próximo possível da versão em inglês - Tom Narvolo Reddl - e o anagrama era Lord Volan-de-Mort (e em todo o resto dos livros, o cara era conhecido como Volan-de-Mort, que reconhecidamente soa mais legal em russo; eu teria que verificar se eles mudaram o primeiro livro também).
@AwalGarg é coisa de criança criar um anagrama adicionando palavras extras.Essa é a questão.Criar um anagrama legal não é fácil.Mas se você tem algo lá, quer transformá-lo em outra coisa, e apenas adicionar algumas palavras para fazer funcionar (com um nome do meio inventado), é muito fácil
O que eles fazem sobre o nome do meio ter significado no livro 6 nas línguas em que Tom Marvolo Riddle é renomeado para uma pessoa de dois nomes?Corte a sequência em que Harry diz a Dumbledore "Reconheço o nome de Marvolo Gaunt. Ele é ..."?
Schwern
2014-11-07 03:31:18 UTC
view on stackexchange narkive permalink

O vilão escondendo seu nome como um anagrama é um velho tropo (Aviso: TV Tropes é um desperdício de tempo!) e aquele JK Rowling saberia e poderia ter planejado desde o início. Mas Tom Riddle nunca foi mencionado em um livro antes de Harry Potter e a Câmara Secreta . E não havia necessidade de ela ter isso planejado, pois nomes de anagramas são fáceis de encontrar se você se permitir berços.

Concordo com a avaliação de Micah, o uso dos berços "Eu sou" e o absurdo O nome "Marvolo" indica que não havia necessidade de definir a ideia do anagrama quando ela surgiu com o nome de Lord Voldemort. Ela tinha mais dois berços disponíveis, largando "Lord" e mudando "Tom" para "Thomas", mas não os usou. No entanto, os tradutores fizeram.

  • Francês: Tom Elvis Jedusor -> Je suis Voldemort (eu sou Voldemort). Jedusor soa como "jeu du sort", que significa "enigma".
  • Holandês: Marten Asmodom Vilijn -> Mijn naam é Voldemort (meu nome é Voldemort)
  • Alemão: Tom Vorlost Riddle -> ist Lord Voldemort
  • Norueguês: Tom Dredolo Venster -> Voldemort Den Store (Voldemort, o Grande)
  • Italiano: Tom Orvoloson Riddle -> Filho io Lord Voldemort (Eu sou Lord Voldemort )

e assim por diante.

Isso realmente precisava de outra resposta para reafirmar a mesma coisa que a resposta anterior?
1 por mencionar como o anagrama foi feito nas traduções. (@Doc imho as traduções são o que tornam esta resposta não supérflua).
@Sumyrda, exceto que a resposta de Micah incluiu a menção das traduções em várias línguas europeias e as mudanças nos anagramas para corresponder; ele apenas forneceu um link em vez de citações diretas.
Se bem me lembro, a tradução alemã manteve as iniciais em TMR, apesar de mudar o segundo nome.
Em holandês, 'vilein' (que é pronunciado * exatamente * igual a 'Vilijn') significa algo como 'maldoso, vilão', então é um ótimo trabalho dos tradutores!
A mudança mais feia (IMHO) foi na versão russa: Tom Narvolo Riddle -> Lord Volan-de-Mort. E eles continuam chamando Voldemort de "Volan-de-Mort" desde Chamber Of Secrets, embora o primeiro livro da série tivesse "Voldemort".
Você realmente deveria colocar um [aviso] (http://tvtropes.org/pmwiki/pmwiki.php/Main/TVTropesWillRuinYourLife) naquele link do TV Tropes. :)
Em russo, embora não seja uma língua europeia, as letras ainda se movem bem e também com muita imaginação.Era - "Том Нарволо Реддл" para "лорд Волан-де-Морт".Isso é um tanto impressionante para mim, porque eles conseguiram fazer com que o nome original de "Tom Marvolo Riddle" e "Том Нарволо Реддл" soasse literalmente exatamente igual se você os procurasse, exceto pelo fato de que eles mudaram "Marvolo"para soar como" Narvalo ".Uma bela realização, embora provavelmente não seja apreciada, a menos que você fale a língua russa.
@Bob Não é nada legal em russo.Muitos fãs ficaram realmente irritados com o fato de que Voldemort foi alterado para Volan-de-Mort, que enganou os leitores sobre o contexto do autor para o nome do personagem principal.Mais para dizer, Volan-de-Mort soa ridículo para um falante de russo, pois se assemelha ao nome de Satanás de um romance muito famoso da literatura russa ou traz à mente aquelas coisas com as quais você joga badminton
@IlmariKaronen Sempre odiei esse meme.Tropos de TV simplesmente não é um site muito interessante, eu não entendo.
Reed -SE is a Fish on Dry Land
2014-11-07 02:57:33 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Meu entendimento é que JKR tinha todos os principais pontos da trama da história principal já decididos e delineados desde o início. A brincadeira com o nome / anagrama de Voldemort teria sido um detalhe necessário desde o início. Seu trabalho subsequente foi dar corpo aos contornos. O que ela fez de excepcional foi adicionar muito mais camadas de tramas secundárias entrelaçadas na principal e adicionar muitos detalhes interessantes e peculiares. Se você pensar bem, verá que o enredo principal mal teria feito um livro.

EDITAR / NOMES:

  • MARVOLO soa como maravilha, maravilhoso sua mãe literalmente o chamava de Thomas "o enigma da maravilha", ou como ela estava tão apaixonada pelo pai dele, o "maravilhoso" poderia se referir diretamente ao enigma do tom ou ser o "presente" que ela deixou. Marvolo poderia ser engraçado ao se referir a seu pai, um dos últimos descendentes dos Gaunts, um homem "maravilhoso" ignorante que vivia na miséria. Por fim, o Marvolo também fornece um link para o VOL de Voldemort.

  • VOLDEMORT não parece um acidente; significa literalmente “vôo da morte” e VOL também significa ROUBO em francês, então é “roubo da morte”, já que alguém trapaceando a morte, como um DEATHEATER, soa familiar? A origem francesa moderna é confirmada pela insistência de JKR em que se pronuncia "MOR" e não "MORT" como "la Morte d'arthur" no francês antigo. também seu avô era francês, ela estudou francês na universidade e morou em Paris por um tempo, embora cometeu erros ao usar "ela é charmosa , sua tia" em vez de "charmante", embora pudesse ser para o benefício do leitor médio.

  • Então, uma vez que é provável que Voldemort, e possivelmente Marvolo fossem destinados, é Tom Riddle que deve ter sido adicionado, embora o menino seja um “Enigma” é possível, ele não era um enigma e era consistentemente desagradável o tempo todo.

"Eu geralmente acho que você está certo aqui, mas fornecer uma citação em que JKR disse que ela tinha um monte de coisas planejadas antes do tempo seria muito útil aqui. - phantom42 1 hora atrás"

Eu definitivamente me lembro dela falando, naquela época, sobre crianças tentando invadir sua casa para ler os esboços e notas dos próximos livros. Também há uma entrevista onde ela falou sobre a gênese da história durante sua viagem de trem para Londres. eu também me lembro que ela disse em algum lugar que tinha cerca de 50 páginas de esboços e notas para cada livro, mas posso estar errado e não consegui encontrar referências para isso.

AQUI ESTÃO ALGUMAS REFERÊNCIAS / Eu fiz uma pesquisa desde algumas referências desejadas, não encontrei tudo, mas aqui /

"O último capítulo do livro foi uma das primeiras coisas que ela escreveu em toda a série." [80] "Rowling to mate dois no livro final ". Londres: BBC News. 27 de junho de 2006 “Ela disse ao programa de Richard e Judy que sabia há muito tempo como a série terminaria, porque ela havia escrito o último capítulo" em algo como 1990 ".” Rowling matará dois no livro final.

Como J.K. Rowling traçou Harry Potter com uma planilha desenhada à mão em livros, escrita | 1º de julho de 2014 Como J.K. Rowling traçou Harry Potter com uma planilha desenhada à mão.

Entrevista com J. K. Rowling em 3 de fevereiro de 2000. “Sempre tenho um esboço básico da trama, mas gosto de deixar algumas coisas por decidir enquanto escrevo. É mais divertido. :-) “

Entrevista por Borders Online 1999 A Conversation With J.K. Rowling Os livros de Harry Potter. “Eu estava fazendo uma longa viagem de trem de Manchester a Londres, na Inglaterra, e a ideia de Harry simplesmente me veio à cabeça. Naquele ponto, era essencialmente a ideia de um menino que não sabia que era um bruxo e da escola de magia que ele acabou frequentando. ” E “JKR: Eu sempre concebi isso como uma série de sete livros”

“J.K. Rowling, é bem sabido, tem caixas e mais caixas de notas sobre a série Harry Potter. Obviamente, nem todos os detalhes foram incluídos nos livros, mas pelas descrições que existem, é claro que ela realmente conhece seus personagens, suas histórias e seus arcos de história, e ela realmente conhece a direção em que a trama está se movendo. Ela escreve com autoridade - ela sabe do que está falando ” Como decidir se você deve traçar um esboço ou usar o estilo livre.

“ Alguns deles são inventados. Voldemort é um nome inventado. Malfoy é um nome inventado. Quiddich é inventado. [...] Mas dá muito trabalho criar um mundo inteiro e demorou cerca de 5 anos para terminar o primeiro livro, para traçar os 6 livros restantes, porque eles já estavam traçados antes do primeiro livro ser publicado e do Livro 2 ser iniciado antes que o Livro 1 fosse concluído. Sim, eu passei muito tempo pensando sobre os detalhes do mundo e trabalhando nisso em profundidade. ”[...] Eu tenho uma estrutura básica para cada livro, mas às vezes decido que vamos brincar com isso seção intermediária porque não gosto tanto quanto gostava em 1992, quando a encontrei originalmente. [...] Os nomes são realmente cruciais para mim. Alguns de meus personagens tiveram 8 ou 9 nomes antes de eu acertar o nome certo. E por algum motivo, eu simplesmente não posso seguir em frente até saber que os chamei da coisa certa. Isso é muito fundamental para mim. " Transcrição da entrevista de JK Rowling, The Connection (WBUR Radio), 12 de outubro de 1999.

NOMES“ No entanto, Marvolo também sugere claramente maravilhas, como convém um mago puro-sangue, bem como nomes shakespearianos como Malvolio (Décima Segunda Noite). ” Assistente de nomes de bebês.

De Harry Potter: "Marvolo" é um nome real? “Marvolo é provavelmente uma variação de Malvolio, um nome com origens latinas que significa" má vontade " , bem como um personagem bastante famoso da décima segunda noite de Shakespeare. ” De Harry Potter: "Marvolo" é um nome verdadeiro?

“Lord Voldemort, que significa 'fuga da morte' em francês, tem sido difícil de traduzir como seu nome verdadeiro“ Marvolo (Wordnik)

De acordo com uma entrevista com Rowling , "Voldemort" é pronunciado com um 't' silencioso no final, [1] como na palavra francesa "mort", que significa "morte". [2] [...] Em uma entrevista de 2001, Rowling disse que Voldemort foi inventado como um inimigo de Harry Potter (o principal protagonista da série), e ela intencionalmente não revelou a história de Voldemort em primeiro Lord Voldemort (Wikipedia).

Há também uma longa discussão sobre Voldemort / Riddle em The Straight Dope.

Eu geralmente acho que você está certo aqui, mas fornecer uma citação onde JKR disse que ela tinha um monte de coisas planejadas antes do tempo seria uma grande ajuda aqui.
Na verdade, sempre assumi que sua mãe o chamou de "Tom", não "Thomas", já que ele anagramas "Tom Marvolo Riddle", não "Thomas ...".Claro, como um Lorde das Trevas, ele pode ter trapaceado.


Estas perguntas e respostas foram traduzidas automaticamente do idioma inglês.O conteúdo original está disponível em stackexchange, que agradecemos pela licença cc by-sa 3.0 sob a qual é distribuído.
Loading...